Risposta: Gesù è chiamato il “Figlio d’uomo” 88 volte nel Nuovo Testamento.
Answer: Jesus is referred to as the “Son of Man” 88 times in the New Testament.
Eliseo gli mandò un messaggero per dirgli: «Và, bagnati sette volte nel Giordano: la tua carne tornerà sana e tu sarai guarito
Elisha sent a messenger to him, saying, "Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall come again to you, and you shall be clean."
5:14 Allora egli scese e si tuffò sette volte nel Giordano, secondo la parola dell’uomo di Dio; e la sua carne tornò come la carne d’un piccolo fanciullo, e rimase puro.
5:14 Then he went down, and washed in the Jordan seven times: according to the word of the man of God, and his flesh was restored, like the flesh of a little child, and he was made clean.
Di recente, però, delle strane cose nuove appaiono a volte nel cielo.
Lately, strange new things sometimes appeared in the sky.
A volte sulle montagne, a volte nel deserto... e a volte in mare.
Sometimes it is in the mountains, sometimes in the desert... "sometimes in the sea."
L'ho filtrato un paio di volte nel computer e sono riuscito ad isolare il rumore.
I washed it through the computer and managed to isolate this sound.
L'ho vista tre volte, nel 1863.
I saw her three times back in '63.
L'ufficio adozioni ha indagato su accuse di maltrattamento nel settembre 1995, altre tre volte nel '96 e altre due nel '97.
Adoption services investigated allegations of child abuse in September of that year, three more times in '96 and then two more times in '97.
Perché è tornato tre volte nel pomeriggio
He came back three times the same afternoon.
A volte, nel cuore della notte, li tiriamo fuori e li ammiriamo.
And sometimes, late at night, we take them out and admire them.
Certe volte, nel mio lavoro......bisogna inventare un valore per qualcosa che non esiste.
And sometimes in my business you have to create a value for something which really isn't there.
Beh, finora... abbiamo trovato ricevute di carte di credito che provano che la Signora Miller e Bishop hanno alloggiato negli stessi hotel, nelle stesse notti, svariate volte nel corso dell'ultimo anno.
Well, so far... we have found credit card records that show Ms. Miller and Bishop staying at the same hotels, on the same nights, several times over the past year.
Questo intervento e' stato fatto solo altre 4 volte nel mondo, e tutti i candidati sono stati sottoposti ad approfonditi esami psicologici per capire se avrebbero potuto gestire la cosa.
This surgery have already been done 4 times worldwide and all of the candidates have to undergo extensive psychological testing to determine wheather or not they can handle the process.
E' stato mandato molte volte nel mio ufficio, ma non ha mai parlato di lei nello specifico.
He was sent to my office a number of times, but he never mentioned her specifically.
Secondo il suo fascicolo, Dorit si e' rotto la caviglia due volte nel percorso ad ostacoli per principianti durante l'addestramento della CIA.
According his file, Dorit fractured his ankle twice... trying to complete an entry-level obstacle course during C.I.A. training.
17 E intinga il Sacerdote il dito in quel sangue, e spargane sette volte nel cospetto del Signore, davanti alla Cortina.
17 and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the LORD in front of the veil.
A volte... in citta', a volte nel bosco... a volte solo fuori.
Sometimes... into the city, sometimes into the woods, sometimes just out.
C'era un uomo di nome Laurence Wells, fu interrogato due volte nel 1973.
There was a man named Laurence Wells who was questioned twice in 1973. Never charged.
Piove, comunque, a volte, nel deserto.
It does, sometimes, rain in the desert.
Poiché il prodotto è stato presentato al pubblico a volte nel 2009, è stato un grande successo grazie alla efficienza nella perdita di peso.
Considering that the product existed to the public sometime in 2009, it has actually been a big hit due to performance in weight loss.
Un attimo prima di sparargli due volte nel petto.
Just before I put two in his chest.
Gia'. A volte, nel dubbio... si prova con un proiettile d'argento.
Yeah, or sometimes, when in doubt, try a silver bullet.
La verita' e' che ho fallito sei volte nel matrimonio e non voglio arrivare a sette.
The truth is, I'm a six-time loser at marriage, and I don't want to go for a seventh.
Sei stato citato per infrazioni disciplinari sette volte nel corso del tuo mandato.
You've been cited for disciplinary infractions seven times in the course of your tenure.
Ha pagato la cauzione per Oscar un paio di volte nel 2011 e casa sua e' a circa un miglio da un Dilby's, quindi sembrava una buona pista.
Posted bail for Oscar a couple times in 201 1, and his hoe is about a mile from a Dilby's, so it seemed like a good lead.
Allora egli scese e si tuffò sette volte nel Giordano, secondo la parola dell’uomo di Dio; e la sua carne tornò come la carne d’un piccolo fanciullo, e rimase puro.
Then went he down, and dipped himself seven times in Jordan, according to the saying of the man of God: and his flesh came again like unto the flesh of a little child, and he was clean.
16 E intinga il dito della sua man destra, in quell’olio che sarà sopra la palma della sua man sinistra; e col dito spruzzi di quell’olio sette volte nel cospetto del Signore.
16 And the priest shall dip his finger of the right hand in the oil that is in his left hand, and he shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the Lord.
A volte, nel deserto, è capitato che un gufo si addormentasse al chiaro di luna.
Sometimes in the desert, owls would get exhausted and collapse under it.
A volte, nel crepuscolo di una civilta', ci puo' essere una grande fioritura culturale, ma in realta', ci sono crepe nelle fondamenta di quella societa' e quella societa' e' condannata.
Sometimes in the twilight of a civilization, there can be a great cultural flowering, but in reality, there are cracks in the foundation of that society and that society is doomed.
Sono stata molte volte nel deserto.
I've been in the desert many times.
Ci sono dei momenti, a volte, nel bel mezzo di un'operazione quando all'improvviso divento consapevole delle... delle mie mani, che fanno queste... cose straordinarie.
I have these moments sometimes in the middle of a surgery when suddenly I'm aware of my... my hands, you know, doing these extraordinary things.
E a volte, nel nostro desiderio di contrattaccare, ci dimentichiamo... che rappresentano il nostro futuro.
And sometimes, in our desire to strike back, we forget... That they represent our future.
A volte, nel mio lavoro, ci sono persone che non vogliono tutte la stessa cosa, giusto?
In my job, sometimes you have people who don't want quite the same thing, right?
Ci ho pensato anche io... un paio di volte nel corso dei secoli... a dire la verita'.
I've thought about it myself... once or twice over the centuries... truth be told.
Riesce a far fuoco per 5 volte... nel lasso di tempo che serve a noi per caricare un colpo solo.
He's squeezing off five rounds in the amount of time it takes us to load one.
3 Poi il Signore si farà avanti e combatterà contro quelle nazioni, come egli combatté tante volte nel giorno della battaglia.
3 Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.
Mettiamo dei servizi igienici anche nelle scuole, così i bambini possono lavarsi la faccia più volte nel corso della giornata.
We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day.
Sono tornato al Lincoln Meadow ben 15 volte nel corso degli ultimi 25 anni, e posso dirvi che la biofonia, la densità e la diversità di quella biofonia, non è tornata ad essere quella che era un tempo prima del disboscamento.
Well, I've returned to Lincoln Meadow 15 times in the last 25 years, and I can tell you that the biophony, the density and diversity of that biophony, has not yet returned to anything like it was before the operation.
(Risate) A volte, nel mio progetto, prendo il dipinto e gli conferisco un nuovo significato e una nuova insidia.
(Laughter) Sometimes, in my project, I would take the painting and give it new meaning and new temptation about it.
14 volte, nel primo anno e mezzo, ho visto la polizia colpire, soffocare, prendere a calci, calpestare o picchiare giovani dopo averli presi.
Fourteen times in this first year and a half, I watched the police punch, choke, kick, stomp on or beat young men after they had caught them.
Animali più grandi, invece, riescono a evitare meglio i predatori, dunque hanno il lusso del tempo per crescere molto in grandezza e riprodursi più volte nel corso della vita.
Larger animals, by contrast, are better at fending off predators, and so they have the luxury of time to grow to large sizes and reproduce multiple times during their lives.
Ho scalato El Cap forse 50 volte nel decennio precedente, con una corda.
I'd climbed El Cap maybe 50 times over the previous decade with a rope.
E altre volte, nel bel mezzo della notte, chiama con voce tremante: "Nonna, ti ammalerai e morirai?"
And other times, in the middle of the night, he calls out in a tremulous voice, "Nana, will you ever get sick and die?"
Molte volte nel Libro dei Salmi che Gladstone dice essere il piu' grande libro del mondo, Davide descrive le malvagita' della razza umana.
Over again and again in the Psalms, which Gladstone said was the greatest book in the world, David describes the evils of the human race.
Ma l'ambizione si è già manifestata diverse volte nel corso della storia.
But audacious is what has happened many times before in history.
In questo paese non succede proprio, ma è successo 160mila volte nel mondo l'anno scorso.
Doesn't happen in this country at all, but it happened 160, 000 times in the world last year.
Ciò di cui abbiamo bisogno - e la parola è stata usata molte volte nel corso degli ultimi giorni - non è una evoluzione, ma una rivoluzione nell'educazione.
What we need -- and the word's been used many times in the past few days -- is not evolution, but a revolution in education.
2.4332659244537s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?